跳到主要內容
選擇查詢類別
 
::: 藏品資訊 回上一頁
主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士的藏品圖
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第1張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第2張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第3張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第4張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第5張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第6張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第7張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第8張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第9張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第10張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第11張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第12張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第13張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第14張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第15張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第16張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第17張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第18張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第19張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第20張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第21張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第22張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第23張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第24張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第25張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第26張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第27張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第28張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第29張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第30張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第31張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第32張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第33張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第34張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第35張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第36張,共37張
  • 主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ/其他-其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士圖檔,第37張,共37張
主要名稱:SIŌNG-TÈ Ê LÔ͘-PO̍K SÒNG SIŌNG-CHIAT PHOK-SŪ
其他名稱:上帝ê奴僕 宋尚節博士
出版/發行日期:西元1960年2月
類別:圖書
作者:So͘ Chò-iông
譯者:Lōa Jîn-seng
發行人:台灣宣道社
原件與否:原件
藏品層次:單件
數量單位:1冊
尺寸大小(長*寬*高):18.9*13*0.3cm
數位化類別:影像(圖片)
是否數位化:
關鍵詞:宋尚節|蘇佐揚|賴仁聲|Siú-gû|守愚|白河|台灣宣道社|嘉義|白話字
內容目次:Sòng Siōng-chiat phok-sū ûi-siōng|Siàu-liām Siōng-tè ê lô͘-po̍k Sòng Siōng-chiat|Thâu-sū|E̍k-chiá sū|I.Góa só͘ jīn-bat ê Sòng Siōng-chiat phok-sū|II.Sòng phok-sū kài-koan tēng-lūn|III.Siōng-tè ê lô͘-po̍k Sòng Siōng-chiat phok-sū ê nî-phó͘
典藏單位:國立臺灣文學館
摘要:Chit份資料ê第一部分是作者講起伊所知、所看見ê宋尚節博士,本文所講ê宋尚節博士除一般人所知全心力致意tī宣教事工以外,koh有一寡人khah m̄知ê小故事,比如:「無譜beh án-chóaⁿ彈」,講tio̍h作者tòe宋博士佈道ê時,宋博士唱歌真隨性,有時m̄-nā無照曲調、mā無照pán-liâu(節拍);其他koh有宋博士「1工1隻雞」ê飲食習慣等代誌;後面koh有1首原著者(蘇佐揚)作ê聖歌詩〈For His Anger〉。第二部分是以〈宋博士蓋棺定論〉為題,分做7段ê論述,講tio̍h伊雖然m̄是1位神學畢業生,m̄-koh伊是1位真正讀過神學ê傳道者。伊雖然ka-kī認脾氣m̄好,但伊是1位絕對順服上帝ê旨意ê人。雖然bat接受真chōe物質上ê幫贊,若是伊絕對無貪財愛世間。雖然有真chōe夠額thang展ê長處,但是伊寧可甘願講主奇妙恩典。伊雖然感覺ka-kī ê無完全,但是伊有盡力kap上帝同行。雖然tú-tio̍h真chōe人ê批評kap反對,伊絕對無餒志冷心。伊雖然tī世上無kàu 44年,但是伊ê工作ê效果到taⁿ iáu tī-teh,影響真長遠。第三部分是宋尚節博士的年表。(文/Bo̍k ilī)
其他說明:1.原著作者蘇佐揚牧師在香港出生、受教育,祖籍中國廣東。
2.譯者序,譯者:守愚 賴仁聲( Siú-gû Lōa Jîn-seng, 1959.12.20) 在台南白河完成譯作。
提供者:台灣白話字文學資料蒐集整理計畫
登錄號:NMTL20080360113
列印 大圖瀏覽
::: 地址:台南市70041中西區中正路1號 | 電話:(06)2217201 | 傳真:(06)2217232 | 
版權所有 Copyright by National Museum of Taiwan Literature